Chile se ha convertido en el hogar de muchos extranjeros, entre ellos se encuentra un joven británico que en el último tiempo se ha convertido en tendencia en TikTok por contar varias situaciones que le ha tocado vivir en nuestro país, así como también el choque cultural que ha debido enfrentar. 

Alex el pelirrojo, como se hace llamar en la mencionada red social, vive en nuestro país desde hace más de cuatro años y últimamente ha ganado mucha fama por sus particulares videos.

En las últimas horas, de hecho, se volvió viral tras compartir un registro donde donde traduce típicas expresiones chilenas al inglés británico.

Pucho, al tiro y copete en inglés británico

El inglés comienza su TikTok con la frase "Traduciendo algunas expresiones chilenas a inglés británico" y procede enumerar palabras típicas que usamos en Chile, como 'al tiro', 'pucho', copete y 'la raja', entre otras.

"'Al tiro', aquí puedes usar 'in a jiffy', por ejemplo, 'Llego al tiro' / I'll be there in a jiffy'. No sé que es un jiffy pero lo decimos", fue lo primero que quiso explicar Alex.

Tras esto, ejemplificó la frase "un pucho" (a fag). "Por ejemplo, 'voy a salir a fumar un puchito' / I'm just going outside to smoke a fag', expresó, a su vez que hizo una advertencia sobre el uso de la palabra. "Tengan cuidado, no usen esta palabara en Estados Unidos".

Otra de las palabras que quiso traducir fue "la raja". "Para esto puedes decir "the dog's bollocks. Por ejemplo, '¿Cómo estuvo el carrete?, la raja / How was the party? / It was the dog's bollocks'", mencionó.

En este sentido, agregó que "para 'chelas' puedes decir 'drinkypoos', 'bevvies' o 'tinnies'. Y finalmente, 'estás hablando puras hue...' para esto puedes decir 'you're are talking absolute bollocks'".

Para cerrar, el tiktoker le dejó un mensaje a los chilenos, indicando que "ahora pueden hablar inglés británico, manteniendo su escencia chilena"

Publicidad