Una de las consecuencias que dejó la pandemia del Covid-19 que afectó a todo el mundo fueron las reuniones por medio de videollamadas. La realidad laboral tuvo que ajustarse al teletrabajo y las comunicaciones por distancia, eliminando los problemas de conectividad o cercanía que podían existir para las reuniones, pero añadiendo la barrera de los idiomas cuando se trataba de personas de otro país.
Con el fin de solucionar esto, Google ha anunciado una novedad para las videollamadas por medio de la aplicación Google Meet. Están trabajando en un nuevo sistema que ofrecerá subtítulos en tiempo real traducidos en directo para ayudar a los participantes de la reunión a comunicarse mejor.
La compañía estadounidense confirmó que los subtítulos traducidos en directo se implementarán inicialmente en versión beta y serán compatibles con las reuniones en inglés que necesiten traducción al español, francés, portugués y alemán.
Por su parte, la función estará disponible en las reuniones organizadas por usuarios de Google Workspace, Business Plus, Enterprise Standard, Enterprise Plus, Education Plus y Teaching & Learning Upgrade.
Según explicó Google al anunciar esta mejora, los subtítulos traducidos permitirán que las videollamadas de Meet sean más globales, inclusivas y eficaces, permitiendo a los trabajadores o estudiantes comprenderse entre los idiomas disponibles.
Actualmente se encuentra en fase beta y puedes inscribirte en la prueba haciendo click aquí, mientras esperamos la llegada de su versión definitiva. En caso de que puedas activar la prueba, debes ir a Configuración > Subtítulos > Subtítulos traducidos para activarla.