“Mi bebito fiu fiu” es mundial: hay versiones en japonés, alemán, ruso y quechua
Que si se habían molestado Eminem y Dido. Que si Spotify estaba obligado a retirarlo de la plataforma. Que si la protagonista del escándalo, la exparlamentaria Zully Pinchi (hoy conocida como la “Bebita fiu fiu”) reclama regalías a Tito Silva Music sobre las ganancias de la reversión del tema original, “Stan”. El viral “Mi bebito fiu fiu” da la vuelta al mundo y hasta cambia de idiomas.
Si estás leyendo esta nota, es muy posible que la melodía te suene en la mente. El furor de “Mi bebito fiu fiu” parece no tener fin, más allá de la historia de amor e infidelidad que inspiró la letra.
Hace semanas, un tiktoker ruso tradujo la canción y causó sensación. Lo mismo con la versión en japonés. “Mi bebito fiu fiu” tiene hasta una versión en quechua. Ahora se suma una versión en alemán. Una influencer germana accedió al pedido de sus seguidores y cantó el tema en ese idioma.
@ger_dasc Responder a @irving.cisneros canto como el culo vale, pero aquí lo teneis en alemán #aleman #traduccionesdecanciones #bebitofiufiu ♬ sonido original - Danielle
Lo publicado es un extracto de pocos segundos. Obviamente, ya hay una campaña en marcha para que la joven publique la versión completa de “Mein baby fiu fiu”.