Hace algunos días medios internacionales informaron la muerte del cantautor hondureño Pilo Tejeda, sin embargo, todo fue un mal entendido, ya que se confundió su fallecimiento con el de un artista venezolano.

Fernando Colina, famoso por su versión de la "Sopa de Caracol", murió el pasado miércoles 14 de agosto a causa de una disfunción hepática, según informaron medios venezolanos. Pero fue una cadena de televisión la que difundió la noticia con una imagen de Tejeda, generando la confusión del público, consignó La Prensa de Honduras.

Si bien Pilo es uno de los más reconocidos intérpretes de dicha pieza musical bailable con la agrupación hondureña Banda Blanca, se confirmó que él está en buen estado de salud luego de su exitosa gira por Europa.

En un video publicado en su cuenta de Facebook, Juan Pompilio Tejeda aclaró que estaba bien al tiempo que agradecía las muestras de atención que recibió de sus fanáticos. "Hay Sopa de Caracol para rato. Y mucho Weeepaaa!! Gracias por sus muestras de cariño, de aprecio. Viva Honduras!! Estoy bien. Gracias a Dios!", escribió.

Pero, ¿Por qué se generó la confusión? Colina era recordado por interpretar una de las versiones de "Sopa de Caracol" con su banda, tema que fue usado como referencia para informar sobre su muerte.

Sin embargo, la canción fue escrita por el beliceño Hernán "Chico" Ramos, que en 1991 fue traducida al español por los hondureños Banda Blanca, integrada por Tejeda, convirtiéndose en un gran éxito.

Por esto, tuvo un sinfín de versiones, siendo una de las destacadas las que hizo la banda de Fernando Colina. De hecho, el cover más reciente fue lanzado en 2013 por Elvis Crespo y Pitbull.

Revisa este video también:

¿Cuál es el verdadero significado de Sopa de Caracol, el éxito musical que dio la vuelta al mundo?

En nuestro país, el coro de la canción siempre fue cantado como "Guatanericonsu". Años más tarde muchos explicaron que esta frase estaba en inglés y en que en realidad decía "What a very good soup", que se entendería como "Qué buena sopa".

Sin embargo y según consignó BBC Mundo, el tema en realidad proviene del folclore indígena de las poblaciones negras del Caribe y Centroamérica. "Watanegui consup Iupipati Iupipati Wuli Wani Wanaga", como reza la canción, es en realidad garífuna, la lengua de los descendientes de esclavos africanos mezclados con la población amerindia de las islas caribeñas.

"Esto es lo que significa la canción: 'Quiero tomar sopa, quiero seguir disfrutándola. Un poco para ti, un poco para mí'", le explicó a BBC Mundo por teléfono Juan Pompilio Tejeda, principal vocalista de Banda Blanca en sus años dorados.

Publicidad