Los “Supercampeones”, el exitoso manga japonés que cuenta la historia del futbolista “Oliver Atom” y sus amigos, marcó a niños y adolescentes durante la década de los ’90 en Chile.

Eso sí, muchos siguen el anime hasta el día de hoy y, al menos en este lado del planeta, seguramente asocian a los personajes por sus nombres en español, con los que se hicieron reconocidos en Latinoamérica.

Por ejemplo, el nombre original de “Oliver Atom” en japonés “Tsubasa Ozora”. De ahí el nombre original de la serie, “Captain Tsubasa”.

Pero cómo se definió que el protagonista de la historia en español se llamara “Oliver Atom”.

Los comediantes Franco Escamilla e Iván Fematt, más conocido como “La Mole”, conversaron sobre este tema en un programa de YouTube llamado Amos del Universo, donde el actor de doblaje Eduardo “Lalo” Garza –quien hizo la voz de Krilin en Dragon Ball Z– puso fin al misterio.

A modo de introducción para lo que se venía, explicó que los hermanos Korioto, en japonés hermanos Tachibana, se llaman así porque “los actores que los doblaban eran Armando Coria y Sergio Gutiérrez Coto”, y la unión entre sus dos apellidos generó ese resultado.

En el caso del protagonista, aseguró que “todas las tardes, el director junto con los protagonistas se subían a la azotea de la empresa a fumarse unos churros de…”, relató, cuando fue interrumpido por los panelistas, quienes le dijeron “de mota (marihuana)”.

“¿Y eso cómo se dice al revés?”, preguntó Garza, desatando la sorpresa de Escamilla y Fematt. “¡Atom!”, respondieron.

Publicidad